Kézimunkáimról - keresztszemes hímzés, kötés; a könyvekről, amelyeket olvasok; macsekokról s mindenféle egyéb dologról, ami érdekel. S ahogy egyre jobban leszek, remélem, minél több kirándulásról is beszámolhatok.

---------------------------------------------------------------------------------------------


2007-12-03

58 éves barátság


Hú, de régen nem írtam már! Pedig történt egy csomó minden, csak olyan fáradt voltam mostanában.
24-én szombaton Szlovákiában jártunk, Senicán. De ez hosszabb történet, előzménye is van.
Anyu szerepelt a szlovák televízióban még valamikor ősszel. Van egy régi szlovák barátnője, 58 éve leveleznek, egy úttörőtáborban ismerkedtek meg Budapesten, amikor a 49-es Világifjúsági Találkozó volt. Dana nem tud magyarul, anyu nem tud szlovákul. S így levelezgettek, képeket küldtek egymásnak, a rövid kis szövegeket meg lefordíttatták valakivel. S azóta sem látták egymást. Aztán egyszercsak nyár végén keresték anyut a szlovák tévétől, hogy szeretnék elhívni egy műsorba, egy régi ismerőse szeretné látni őt. Nem mondták meg, kicsoda, de anyu gondolta, hogy Dana lesz az. Aztán a műsorban meg is történt a nagy találkozás! 28 perces műsor volt ebből, interneten mi is meg tudtuk nézni. Aztán most november 24-re meghívtak Danáék Senicába, ahol laknak. Öcsém vitt bennünket, anyut, aput meg engem.
Nagyon jó volt látni anyuékat, ahogy örültek egymásnak:-) Most tolmács segítségével beszélgetni is tudtak. Egy 82 éves néni volt a tolmács, aki 3-éves korában került el Budapestről Senicára. Gyönyörűen beszélt magyarul, csak ámultam, milyen szépen sikerült megtartania az anyanyelvét! Én tudtam beszélni Danával németül, de régi orosztanárként azért értettem valamit a szlovákból is. Nagyon jól éreztük magunkat, délután még egy szlovákiai magyar folyóirattól is eljöttek riportot csinálni a régi barátnőkkel. Jövőre újabb találkozó lesz, de most majd anyuméknál. Már alig várom!

5 megjegyzés:

Christine írta...

De aranyos történet! Gondolom, melyik tvműsorról lehet szó (én is szlovákiai vagyok:), de sajnos nem néztem... TVben is tolmács segítette őket?
Milyen jó érzés lehet, valakivel 58 éven keresztül tartani a kapcsolatot, úgy, hogy végülis nem beszélnek a másik nyelvén, én már rég feladtam volna. De itt a barátság győzött...
Azért elárulom, Senicának van magyar neve is, mégpedig Szenc, elég sok magyar lakik abban a városban (én meg nem messze dolgozom:)

Soleil írta...

Igen, a tévében is tolmács segítette őket, a Posta pre Teba műsorban voltak. Azt tudtam, hogy szlovákiai vagy, de azt nem, hogy hozzád is közel van Szenc:-) Én nem is tudtam a magyar nevét.

Christine írta...

Irulok-pirulok, leégtem, de ahogy jobban átgondoltuk-magyaráztuk párommal a dolgot, Senica nem Szenc, az Senec... De Senica sincs messze:) Bocsi hogy félrevezettelek...

Soleil írta...

Semmi baj:-) Csodálkoztam is, mert a néni azt mondta, hogy nagyon kevés magyar van arra, nemigen tud beszélgetni senkivel. Ezért is szép, hogy még mindig olyan gyönyörűen beszél magyarul.

Clinique-Bogi írta...

Aranyos történet! Érdeklődve várom a folytatást is. :-)

Kész munkáim

Készülő munkáim